התקשרות שלנו בעולם היא על ידי השפה האנגלית, הנפוצה ברוב מדינות העולם. האמונה של רוב אנשים היא שהשפה המדוברת הבינלאומית תתחלף בקרוב מאוד לסינית. מי שלא כשיר כבר ללמוד שפות, לא יתחיל ללמוד סינית, אלא יבקש מאדם שיודע את השפה לעזור לו. אחד הדברים החשובים בתקשורת בין בני האדם, הוא להרגיש נוחות. אחת מהמון הדרכים לקבל הרגשה של נוחות, היא באמצעות דיבור בשפת האם של האדם השני. לדוגמה, אם שפת אמכם היא עברית, אתם תרגישו בנוח הרבה יותר כאשר ידברו עמכם בעברית. על מנת להצליח במשימה זו, אנו נשכיר את שירותיהן של חברות תרגום, ונבקש מהן תרגום של כל הדברים שאנו צריכים.
מה חברות תרגום יכולות לתרגם עבורנו?
החברות יכולות לבצע תרגום למספר דברים:
- קובץ אודיו – התרגום השמיעתי הוא לא תמיד קל יותר מתרגום מטקסט, ולכן הוא דורש מיומנות גדולה יותר, לדוגמה, תנסו להאזין למשפט משפה זרה, ותזהו את המילים. לא תמיד משימה זו היא אפשרית, אך כאשר לומדים את השפה לעומק, מצליחים לדעת מהי אותה מילה, על פי היגיון וידע.
- תרגום מסמכים – כאשר אתם עובדים בשיתוף פעולה עם אדם מחוץ לארץ, אתם מקבלים מסמכים בשפה שלא תמיד תהיה מובנת לכם, בין אם זה באנגלית, או בשפת האם של אותו אדם.
מדוע לחפש חברות תרגום?
הסיבה לחיפוש של חברות תרגום היא בגלל שחברות אלו הן המומחות הגדולות ביותר לתרגום, בין אם זה תרגום שמיעתי, או מסמכים. צוות החברה הוא צוות מקצועי, צוות אמין שתוכלו לקבל את המידע בשלמותו, ללא החסרת מילים. הסיבה לכך שכדאי לבקש את העזרה של החברות הללו, היא שפעמים רבות אנשים משתמשים בביטויים שמוכרים לאותה שפה בלבד, כמו ביטויים בשפה העברית שיהיו זרים לאדם שלא דיבר עברית מימיו.
צוות התרגום
הצוות מורכב ברובו מאנשים מקצועיים שלמדו את השפה בלימודיהם הגבוהים, ויכולים לספק לכם את התרגום האיכותי ביותר. בנוסף לכך, בצוות ישנם הרבה סטודנטים שעושים את עבודת הסטאז' שלהם בחברות תרגום, ומסיבה זו איכות התוכן שלהם היא גבוה.